Редакционный пульт привычно мигает, а в студии пахнет свежим кориандром: именно так начинается дежурство, посвящённое шуткам о брокколи. Коллеги передают в наушник последние биржевые котировки, а я ловлю себя на мысли — капуста уже выиграла у нефти, раз смеётся первой.

Лакто-абсурд
Недавний брифинг Мирового союза сыра запомнился фразой представителя тофу-лобби: «Ни один пармезан не пострадает, мы работаем тоньше скальпеля хирурга-стоматолога». Зал сглотнул синхронно, словно проверяя зубную эмаль. Свежая шутка про «капрезе без каприза» переехала на ленты агентств быстрее, чем репортёр успел досчитать до трёх. Кулинарная дипломатия — уже не кулинария, а прямая трансляция жанра stand-up с гарниром из рикотты.
На ток-шоу «Горошек без границ» ведущий объявил конкурс на самый быстрый каламбур дня. Победил заголовок: «Фасоль объявила соевые санкции бобам-провокаторам». Звучит как шпионский триллер, но зрителю важнее хрустящий punchline, чем сухая статистика белка. Биржевой жаргон превращается в салат-оливье: нечаянная добавка ветчинного словца тут же отсекается редакторскими ножницами, публика аплодирует в режиме real-time.
Соевый панчлайн
Рынок сленга устроен хитро, словно айсберг из сельдерея: над водой остаётся лишь коронная строчка. За кулисами веган-комики шлифуют репризы о шпинатных рыцарях. Один из них — мастер апторонима* — подписывает сценарий именем «Чеддер Без Чеддера» и обещает, что к концу шоу зал почувствует «тот самый терруар, где сыр даже не родился». Публика смехом подтверждает: оксюморон сработал.
*Аптороним — псевдоним, где имя совпадает с занятием автора.
Стрит-фуд стал родильным домом анекдота. Фалафельный фургон под заголовком «Нахутнас» раздаёт купоны: любой, кто придумает каламбур про нут, получает двойную порцию тахина. Корреспондент, забыв о диете, берёт слово: «Нутром чую нут». Фургон взрывается хохотом, сторонние туристы решают, что транслируется очередной флеш-моб. Городской звукорежиссёр фиксирует 92 децибела восторга — статистика смешнее графиков инфляции.
Зеленый аплодисмент
Кулинарная сцена обзавелась терминами, достойными академического словаря. «Хлорофильный гэг» — шутка, основанная на неожиданном появлении зелёного ингредиента. «Танинный римейк» — когда виноградная кожура участвует в репризе, придавая ей терпкость. Подобные неологизмы блестят, словно глазурь на микрофоне. Репортёру остаётся фиксировать координаты смеха: улица, час, температура хумуса.
Сатирический пульс вегетарианской ленты ускоряется, когда на сцену выходит «Салат Леди Гага». Девять сортов листьев, спаянных лаймовым аккордом, — иронический ответ на костюмы певицы. Зрители шутили: «Надень салат — будешь первым гарниром чартов». Соцсети подхватили хэштег #leafmealone, из-за игры слов поисковики дрожали, как агар-агар в трамвае.
Финальный акт — пресс-брифинг продавцов микрозелени, которые упорно зовут себя «микрополитиками вкуса». Их лозунг: «Меньше росток — громче заголовок». Корреспондент ловит очередной семантический фейерверк: «Мы разворачиваем Photosynthesis 2.0, пока другие залипают на Photoshop». Кофемашина в кулуарах пищит, подтверждая аплаусом роль хлоропластов в медиапространстве.
Метеорологи обещали грузовой дождь, но репортаж всё равно завершается солнечным десертом из тыквы-хокку:
«Тыква в стакане
рыжий смех по стенкам льётся —
Корреспондент возвращается в эфир, прихватив пакет с укропом, который пахнет свежим заголовком. Пульт гудит, режиссёр показывает большой палец: шутка сработала, рынок белка колеблется от смеха до самбисты. А брокколи, как всегда, остаётся первой скрипкой в оркестре новостей.